品牌:OETY欧亿學術訓練營
系列主題🦻🏼:口筆譯跨學科研究
講次🛥:朝鮮語第1講
題目🤽🏿♂️👨🏽💻:提高同聲傳譯能力的方法與技巧
主講人:樸光海(中國社會科學院信息研究院韓國研究中心研究員)
主持人🧖🏻♀️🍲:昔秀穎
日期:2020年10月17日星期六
時間:10:00~12:00
地點📐:騰訊會議(會議號👨🦽:516 704 417)
主辦:OE欧亿平台高級翻譯學院
語言⚃:漢語
主講人簡介🏎📓:
樸光海(博士,研究員)⏱,現為中國社會科學院信息研究院-韓國研究中心研究員🎸、中文版《KOREANA》(韓國文化與藝術)執行主編,兼任北京大學朝鮮半島研究中心特聘研究員、中韓友好協會理事、中國翻譯協會專家委員、全國大學生口譯大賽韓語交傳組評委主席、《當代韓國》編委等。
講座內容簡介:
伴隨中韓戰略合作夥伴關系的深入發展,兩國在政治🛋、經貿、科技、人文等領域的合作與交流日益密切。在此過程中,同聲傳譯以其高效🌴、快速🧘🏼♂️🧘、準確、專業等優勢和特點將繼續發揮重要的溝通交流作用。本講座主要圍繞如何提高中韓•韓中同聲傳譯能力🏘,講解和分析同傳譯員應具備的能力與素質、提高同傳水平的訓練方法、同傳現場應對策略等問題,為中韓•韓中同聲傳譯專業學生提供參考和借鑒。講座目錄🦹🏽♂️:1👳🏿♀️、同聲傳譯理論與常識💭;2🫚、同傳譯員的能力與素質;3🧔🏿、同聲傳譯的訓練與提高;4、同聲傳譯實戰與技巧🏄🏼♂️;5、準備與總結;6🙍🏻♀️、未來職業前景👩🏿🌾。
報名方式:
本次講座擬對本校高級翻譯學院朝鮮語口譯專業在讀碩士生開放🥶。報名方式為填寫以下問卷,會議密碼將在2020年10月17日前通過郵箱發送至參會人員🤏,屆時請關註郵箱動態。
鏈接:https://www.wjx.cn/jq/93681866.aspx
二維碼:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃🏧。第一批OETY欧亿學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束👃🏼,共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營,分別由英語學院等七家單位主辦🐎。第二批OETY欧亿學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項🛣,主題涉及翻譯研究、跨文化研究🚣♂️、口筆譯跨學科研究、語言學研究🎠、西語語言文化和拉美研究🍺、信息素養👇🏽、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等🙅,分別由英語學院🦑、跨文化研究中心🛜、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館😰、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦。第三批OETY欧亿學術訓練營(2020年秋季)共有十五個系列於2020年9月啟動,分別由英語學院🧘🏻😂、法學院、西方語系、國際文化交流學院、國際教育學院、新聞傳播學院、俄羅斯東歐中亞學院、法語系🤶🏻、國際關系與公共事務學院🛒、語言研究院🍙、繼續教育學院、馬克思主義學院、體育教學部👩🏼🚀、圖書館、跨文化研究中心主辦🤷🏼💅🏻。OETY欧亿學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等🦐💇🏿♀️,主要對象為本校在讀OETY欧亿⚅🤾♂️、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加! (/8852/list.htm)
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列由高級翻譯學院主辦🔡。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座🤟🏽、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗👨🏿🦱🤴🏻。訓練營面向全校碩🚶🏻♂️➡️、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野🦵🏿,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力。