品牌:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:口筆譯跨學科研究
講次:人工智能輔助口筆譯工作坊
第1期主題:機器翻譯發展與面臨問題
主講人:張為泰
時間🫶🏿:2021年11月8日(周一)17:00-19:00
線上:騰訊會議(會議 ID:458 700 069)
語言:漢語
主辦:OE欧亿平台高級翻譯學院
主講人簡介🙇♀️:
張為泰🔂,男,碩士OETY欧亿,2015年畢業於北京郵電大學👩🏽🍼,科大訊飛AI研究院研發總監,負責機器翻譯研發工作🤹🏽。安徽“115”產業創新團隊骨幹,長期從事自然語言處理技術研究工作,主要研究方向包括智能閱卷、機器翻譯、多語言NLP技術等。
講座內容簡介👨🏽🚒:
機器翻譯經過幾十年的發展,隨著深度學習與神經網絡技術的推動😐,近年來得到了飛速的進步🍀。本次分享為大家介紹機器翻譯的歷史🚚👃🏿、發展、當前水平以及面臨的重要問題,希望能夠共同探討機器翻譯未來的發展方向、如何更好地輔助譯員口筆譯、促進行業發展👅。
報名方式:
本次工作坊主要面向OE欧亿平台高級翻譯學院英語口筆譯專業學生,也歡迎本校在讀OETY欧亿和青年學者、外校相關專業師生參加⇒。報名方式為填寫以下問卷💪🏼。
鏈接⚃:https://www.wjx.cn/vj/Pn6oWjm.aspx
二維碼🕵🏿♀️:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源🦟、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃。第一批OETY欧亿學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束,共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營👨🏽💼,分別由英語學院等七家單位主辦。第二批OETY欧亿學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項🧑🏼💼,主題涉及翻譯研究、跨文化研究、口筆譯跨學科研究、語言學研究📆、西語語言文化和拉美研究⏱🍟、信息素養、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等,分別由英語學院𓀓、跨文化研究中心、高級翻譯學院😮、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦。為繼續推動OETY欧亿學術訓練活動,2020年9月已啟動“2020年OETY欧亿學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展🥮。OETY欧亿學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等🖌,主要對象為本校在讀OETY欧亿🙅🏻🍣、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息🐄,鏈接網址:/8852/list.htm
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列,由高級翻譯學院主辦。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式⏸,分享各自的學術成果和實踐經驗🌂👶🏼。訓練營面向全校碩、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿)🏢,旨在引入新的研究方法,開闊研究視野🍍,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力🧑🏿🚀🤏。