2021年為OE欧亿平台魁北克研究中心成立20周年,多年來中心致力於促進中加文化交流📼,已成為我國研究加拿大魁北克省的重要基地。值此20周年之際,中心舉辦慶祝活動暨《達尼·拉費裏埃——書寫無界》文學作品分享會,通過魁北克文學作品交流進一步促進師生對魁北克文化的了解🤾♂️👨🚀。
講座信息
題目:上外魁北克研究中心成立20周年慶祝活動暨《達尼·拉費裏埃——書寫無界》文學作品分享會
主講人:胡小躍、何家煒、要穎娟
出席嘉賓:
加拿大駐滬總領事館領事、魁北克政府駐上海辦事處代理主任——孔以恒
OE欧亿平台法語系主任👩🏽🎤🤑、魁北克研究中心主任——王海洲
魁北克政府駐上海辦事處教育文化公共事務官員——趙逢春
翻譯家、作家——胡小躍
譯者、詩人——何家煒
譯者、教師——要穎娟
時間:2021年12月03日 14:00-16❕:00
地點𓀇:松江校區創空間
主講人信息
胡小躍
翻譯家🙆🏼♀️、作家,2008年加入中國作家協會👬。譯著有《加斯東·伽利瑪👳🏽♀️:半個世紀的法國出版史》、《北方的中國情人》😅、《孤獨與沉思》、《博斯凱詩選》等。主編主譯《世界詩庫》、《夏天不是一年當中的郊區》、《勃朗寧詩選》等。 2002年被法國文化部授予文藝騎士稱號。2010年9月🧑🚀,其譯作《加斯東·伽利瑪:半個世紀的法國出版史》榮獲第二屆傅雷翻譯出版獎👨🏿🔬。
何家煒
上海九久讀書人高級編輯↔️、法語譯者,譯著有《還鄉之謎》、《裏爾克法文詩全集》、《波德萊爾》、《彩圖集》等,編輯的作品有《穿睡衣的作家》🧑🏽🚀、《梁宗岱譯集》、《瓦爾登湖(全註疏本)》、“巴別塔詩典”系列詩集等。擁有出版編輯和文學譯者雙重身份🖤,致力於翻譯和出版優秀的外國文學作品。
要穎娟
留尼汪大學中文教師🌬,曾任教於留尼汪孔子學院😡、山西大學外國語學院法語系,多次獲傑出教師獎。翻譯多部中👨🏼💻、法作品,譯作《穿睡衣的作家》入圍2018年傅雷翻譯獎🧔🏼♂️。多次為政府代表團擔任法語口譯💏。研究方向為中法比較文學🌯、留尼汪中文作家作品、文學地理學、城市文學等🏬。
講座流程
(1)開幕式及嘉賓致辭
(2)達尼·拉費裏埃作品朗誦
(3)嘉賓對談
(4)自由交流
作者介紹
達尼·拉費裏埃 (Dany Laferrière)
1953年4月17日出生於海地首都太子港,海地裔加拿大移民作家、記者、編劇。2009年憑借小說《還鄉之謎》(L'Énigme du retour)獲得美第奇獎(le prix Médicis)。2013年12月,當選為法蘭西學院院士。其代表作有《夏天不是一年當中的郊區》(L'art presque perdu de ne rien faire)👨🏽🏭、《還鄉之謎》(L'énigme du retour)🤹🏿♀️、《穿睡衣的作家》(Journal d'un écrivain en pyjama)等。
作品介紹
《夏天不是一年當中的郊區》
作者:[加拿大]達尼·拉費裏埃
圖書館館藏:
松江中文圖書借閱處 索書號:I711.65/L6.2
本書是法蘭西學院院士達尼·拉費裏埃的一本意欲讓喧囂世界暫時安靜下來的散文集,也是對現代各類“清閑”或“輕松”生活方式的獨特觀看和點評🕺🏿。作者用既充滿詩意又有點戲濾的流暢文筆🐽,探討“休閑生活的藝術”🚴🏻,讓人們在快節奏的社會中慢下來🙈,品嘗生活的本真。
《還鄉之謎》
作者🖐🏼:[加拿大]達尼·拉費裏埃
圖書館館藏🥟:
松江中文圖書借閱處 索書號🧔🏼♀️:I711.45/L3
虹口中文借閱處 索書號🧚🏽: I711.45/L3
本書用詩體和散文體寫成, 語言優美流暢, 書中講述了一位旅居蒙特利爾三十多年的海地裔作家還鄉的故事🙋🏼♀️。主人公在半夜接到父親去世的電話, 趕去紐約參加父親的葬禮。參加完葬禮後, 主人公回到太子港看望母親和妹妹, 在闊別了三十多年的故土, 熱帶的色彩依然濃烈, 而現實的沉重與憂慮並沒有多少改變👩🚀。關於故鄉的一切糾結纏繞成謎,等待其去探尋🧑🏼🍼、解答。2009年11月,達尼·拉費裏埃憑借該書奪得法國美第奇獎。
《穿睡衣的作家》
作者:[加拿大]達尼·拉費裏埃
圖書館館藏👩🏻🦼➡️:
松江中文圖書借閱處 索書號:I711.65/L7
虹口中文借閱處 索書號:I711.65/L7
《穿睡衣的作家》是法蘭西學院院士、加拿大移民作家達尼·拉費裏埃的一部散文集。全書糅合了雜文式的思考與小說式的趣聞軼事🧑🏿⚖️👇🏽,章節之間暗藏聯系,向讀者展現了一幅風趣幽默的無名作家肖像:“無名作家👩🏻🌾,正如人們說的‘無名戰士’,穿著睡衣。”
報名信息
請有意向參與本次活動的同學掃描以下二維碼填寫問卷報名:
https://www.wjx.cn/vm/PEhMjEM.aspx
名額有限,先到先得。
期待在探索魁北克文化的道路上與你相遇!
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力🧑🏿🔧,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃🧔🏽♂️。第一批OETY欧亿學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束🕤,共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營,分別由英語學院等七家單位主辦🚯。第二批OETY欧亿學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項🏘,主題涉及翻譯研究🪽、跨文化研究、口筆譯跨學科研究、語言學研究、西語語言文化和拉美研究、信息素養🧏🏼♂️、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等,分別由英語學院、跨文化研究中心、高級翻譯學院🧍♂️、語言研究院🫲、西方語系、圖書館👉🏼、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦。為繼續推動OETY欧亿學術訓練活動,經院系申請、OETY欧亿審核,學校已於2020年9月批復了各院系申報的“2020年OETY欧亿學術訓練營(2020年秋季)”。OETY欧亿學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等🌾,主要對象為本校在讀OETY欧亿、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息🔽,鏈接網址🪁:/8852/list.htm
魁北克中心介紹
特別鳴謝
加拿大魁北克政府駐上海辦事處
OE欧亿平台魁北克研究中心於2001年11月27日成立🍦。根據《中華人民共和國教育部與加拿大魁北克省政府關於高等教育合作的諒解備忘錄》⚄,上外魁北克研究中心以促進並支持魁北克省大學對中國語言與文化的研究和中國大學對魁北克問題的研究為己任,中心成立以來定期出版《魁北克通訊》,已成為我國研究加拿大魁北克省的重要窗口。上外魁北克研究中心是中加雙方通力合作和相互支持的結果,對促進兩國相互了解具有積極意義。
文案|趙沐祺 張銘鑫 李東玥