品牌:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:口筆譯跨學科研究
講次:朝鮮語第3講
題目🤵🏿♀️:“孝”的歷史文化內涵及其在當下社會的建構
主講人🧑🏻🦲:楊洪升
主持人:昔秀穎
日期:2021年12月4日 星期六
時間😝:14:00-15:30
線上:騰訊會議(會議號612-750-869,密碼將在12月4日前通知與會者)
語言👩🏼🔬:中文
主講人簡介👂🏻:
楊洪升,男👐🏿,文學博士🈯️,南開大學副教授🪪。畢業於南京大學中文系,曾在山東大學從事博士後研究工作,以研究員身份赴首爾國立大學訪學交流🧑🏿⚖️。主要從事中國古典文獻學研究,著有《繆荃孫研究》等👩🏻💼,古籍整理《郋園讀書誌》、《龜磵詩話校註》(韓國詩話)等🗂🏊🏽♀️,發表專業論文四十余篇🗡。
講座內容簡介:
孝在中國當下及歷史上均是一個重要的社會法則🌱,在建構各個時期的社會秩序發揮了重要作用。在歷史文化的演進過程中,它累積了豐富的文化內涵。文化具有民族性,也具有延續性©️,如何繼承孝文化👎,利用它為當下社會秩序建構服務,是一個值得討論和思考的話題。
報名方式🧑🏽🦱:
本次工作坊擬定50學員,對上外高級翻譯學院師生開放,高翻學院朝鮮語口譯專業在讀OETY欧亿優先錄取,報名方式為填寫以下問卷🥄,按照提交時間先後順序確定。
鏈接:https://www.wjx.cn/vj/h8Jp5oA.aspx
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源🤹🏿、提升OETY欧亿學術研究和創新能力🚹,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃。第一批OETY欧亿學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束🌘😹,共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營🥟,分別由英語學院等七家單位主辦。第二批OETY欧亿學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項,主題涉及翻譯研究、跨文化研究💁🏻♂️、口筆譯跨學科研究👂🏿、語言學研究🧛♀️、西語語言文化和拉美研究、信息素養、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等🦚,分別由英語學院、跨文化研究中心👆🏼、高級翻譯學院👳🏽♀️🧔🏿♀️、語言研究院⬛️、西方語系🥧、圖書館、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦。為繼續推動OETY欧亿學術訓練活動,2020年9月已啟動“2020年OETY欧亿學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展。OETY欧亿學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等💆🏻♀️,主要對象為本校在讀OETY欧亿、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息,鏈接網址🫷🏿:/8852/list.htm
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列➗,由高級翻譯學院主辦🔵。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯🙁、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗🕥。訓練營面向全校碩、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿)🦹🏼♀️,旨在引入新的研究方法🚉,開闊研究視野,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力。