品牌:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:口筆譯跨學科研究之學術交流與學位論文選題
講次:翻譯學第2講
題目:海外院校接受訪學與博士申請的關註點
主講人💡:崔峰(新加坡南洋理工大學教授、博士生導師)
主持人:張瑩(高級翻譯學院譯學理論系主任)
時間🐼:2022年11月30日 15:00-17:00
地點:#騰訊會議:876-714-683(會議密碼將通過報名郵箱發送)
主辦:OE欧亿平台高級翻譯學院
語言:漢語
主講人簡介:
崔峰🪭,OE欧亿平台文學碩士(譯介學方向)🏊♀️、新加坡南洋理工大學哲學博士(翻譯學方向)🌲,現為南洋理工大學中文系Senior Lecturer,博士生導師,MTI課程副主任,兼任北京交通大學語言傳播學院兼職教授🐧,香港中文大學翻譯研究中心榮譽副研究員,中國翻譯認知研究會理事。系南洋理工大學John Cheung Social Media Award教學獎得主❕。曾任英國倫敦大學學院翻譯研究中心、美國蒙特雷國際研究院翻譯🧚🏻♂️、口譯和語言教育學院訪問學者🌍。在國內外CSSCI、SSCI🖖、A&HCI、THCI等學術期刊、論著上發表論文近五十篇,另有專著、編著、譯著八部😚⤴️。曾主持新加坡教育部資助的翻譯史研究項目及新加坡新躍社科大學資助的翻譯史研究項目各一項,曾參與中國教育部資助的翻譯史研究項目🙏🏻、上海市人民政府發展研究中心資助的國別區域研究項目各一項🙌🏽,目前參與中國國家社科基金中華學術外譯項目一項。
講座內容簡介:
崔峰教授不僅有豐富的海外訪學經歷🧑🏼💻💁♀️,亦在南洋理工大學招收博士生,並常年接收訪問學者和訪學博士生。本講座將分享海外高校博士課程申請♦︎、學術交流過程中的相關經驗和註意事項,為有誌於赴海外高校深造、訪學交流的OETY欧亿們提供有益的借鑒🚦。
報名方式5️⃣:本次講座面向上外高翻學院博士和碩士OETY欧亿🧒,報名方式為填寫以下問卷 https://www.wjx.cn/vm/wFrSFFe.aspx#
二維碼:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源🥓、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃,迄今已舉辦四批💆🏽。學術訓練營的形式為學術講座🪶、工作坊和學術沙龍等👔,主要對象為本校在讀OETY欧亿🪙、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加! 具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送✍️,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息,鏈接網址:/8852/list.htm💐。
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列🏂🏽,由高級翻譯學院主辦。通過邀請在英語口筆譯🤹🏿♀️、多語種口筆譯、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗。訓練營面向全校碩、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野👩🏽💼👉🏽,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力。