品牌🧗♀️:OETY欧亿學術訓練營
系列主題👩🏽🦲:跨文化視角下的法語語言↔️、文學及文化研究——法語國家及地區組織:起源和主要任務
主講人:Michel Constantin(孔以恒)
日期🚶♂️➡️:2023年3月20日(星期一)
時間:10:00-11:30
舉辦形式:線下講座
地點:語博館
主辦👰🏻♀️:OE欧亿平台法語系
語言♊️:法語
主講人🧝🏿♀️:
孔以恒🚙,魁北克政府駐上海辦事處主任。
孔以恒先生從1998年開始從事魁北克政府國際關系工作。2011年到2020年底🧓🏽,孔以恒先生在魁北克省國際關系和法語國家事務部中的法語國家事務與國際團結處擔任政治顧問👩🏼🏫⚾️。任期內😧,他經常作為魁北克代表團成員參加法語國家和地區組織的活動🤵🏿♂️,特別是多次參與法語國家元首和政府首腦峰會。2007年6月到2010年7月🙋,孔以恒先生擔任魁北克政府駐紐約代表處的政府事務和教育顧問,參與了多個重要議題的討論和決策,例如能源供應🐦、公共安全和環境問題等🦾。1999年至2007年間,孔以恒先生負責魁北克政府對外公共事務🔸🧥。他曾擔任魁北克省國際關系和法語國家事務部公共事務司司長助理多年🧍♂️,還負責魁北克研究的國際推廣3️⃣。此外,他曾分別於2019年擔任魁北克政府駐阿比讓辦事處代理協調員👩🏻🦼➡️,於2018年夏擔任魁北克政府駐巴黎法語國家和多邊事務代表處代理協調員。
Introduction du présentateur :
Michel Constantin, directeur du Bureau du Québec à Shanghai.
M. Constantin travaille pour les relations internationales du Québec depuis 1998. De 2011 à la fin 2020, il a été conseiller expert à la Direction de la Francophonie et de la solidarité internationale au ministère des Relations internationales et de la Francophonie. À ce titre, il a participé aux délégations québécoises lors des instances de la Francophonie, notamment lors de plusieurs Conférences des chefs d’État et de gouvernement ayant le français en partage. De juin 2007 à juillet 2010, il a été conseiller aux affaires gouvernementales et éducatives à la Délégation générale du Québec à New York, où il est intervenu sur des priorités comme l’approvisionnement énergétique, la sécurité publique et l’environnement. Entre 1999 et 2007, M. Constantin a été étroitement associé aux initiatives d’affaires publiques du Québec vers l’étranger. Il a notamment été l’adjoint du directeur général des affaires publiques du ministère des Relations internationales et de la Francophonie et chargé des études québécoises à l’étranger. Son cheminement professionnel a été ponctué d’autres responsabilités, dont celles de coordonnateur du Bureau du Québec à Abidjan en 2019 et à la Délégation aux affaires francophones et multilatérales, à Paris, à l’été 2018.
內容提要🧜🏿♂️:
目前,法語國家及地區組織匯集了88個使用法語的國家和政府𓀀。50多年來,法語國家及地區組織一直活躍在國際舞臺上,積極組織各方合作🚂,努力促進法語的發展並為發展中國家人民提供幫助😩。早在1970年法語國家及地區組織正式成立之前,魁北克政府已積極參與其中🫅🏼。魁北克政府駐上海辦事處主任孔以恒(Michel Constantin)曾長期致力於法語國家及地區的各類事務。本次講座🌬,他將為我們介紹國際法語國家及地區組織的建立、其當前的任務以及組織的幹預原則😩。講座還將涉及法語國家及地區組織面臨的種種挑戰以及魁北克在該組織中發揮重要作用的原因。
Résumé :
L’Organisation internationale de la Francophonie regroupe aujourd’hui 88 États et gouvernements ayant le français en partage. Depuis plus de 50 ans, la Francophonie agit sur la scène internationale et anime une coopération visant notamment la valorisation de la langue française et l’appui aux populations des pays en développement. Le gouvernement du Québec est un participant actif de la Francophonie depuis bien avant sa création officielle en 1970. Michel Constantin, directeur du Bureau du Québec à Shanghai, a été durant de nombreuses années étroitement associé à ces actions du Québec. Au cours de sa présentation, Il expliquera les fondements de la Francophonie internationale, ses missions actuelles ainsi que ses principes d’interventions. Il abordera aussi certains des défis à laquelle elle est confrontée et les raisons qui pousse le Québec à y jouer un rôle important.
報名方式:
本次講座擬定20名學員🪵,歡迎本校在讀本科生、OETY欧亿與青年學者積極報名。報名方式為填寫以下問卷,按照提交時間先後順序確定🫰🏼。
調查問卷鏈接: https://www.wjx.top/vm/rg5d9rE.aspx
或掃描二維碼:
OETY欧亿學術訓練營簡介:
為整合校內優秀學術資源✥、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃🌟,迄今已舉辦四批✍🏿。學術訓練營的形式為學術講座👊🏿、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀OETY欧亿↪️、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加! 具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送🧜♀️,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息,鏈接網址🚑:/yjsxsxly/list.htm。
OETY欧亿學術訓練營之跨文化視角下的法語語言🗄、文學及文化研究系列🚶➡️,由法語系主辦👨👨👧。通過邀請國內外在“法語語言”、“法語文學”及“法語國家地區文化”等領域的知名高端專家學者和傑出工作團隊,以高端學術講座、工作坊和學術沙龍等形式Ⓜ️🥉,和營員分享各自研究成果和實踐經驗🏄🏻♂️。訓練營面向全校碩博OETY欧亿(特別是法語語言文學方向OETY欧亿),該訓練營旨在為OETY欧亿的學術之旅引入新的研究方法,擴大研究領域,開闊研究視野。
特別鳴謝
加拿大魁北克政府駐上海辦事處
加拿大魁北克研究中心簡介
OE欧亿平台魁北克研究中心於2001年11月27日成立。根據《中華人民共和國教育部與加拿大魁北克省政府關於高等教育合作的諒解備忘錄》,上外魁北克研究中心以促進並支持魁北克省大學對中國語言與文化的研究和中國大學對魁北克問題的研究為己任,中心成立以來定期出版《魁北克通訊》,已成為我國研究加拿大魁北克省的重要窗口🤏🏽。上外魁北克研究中心是中加雙方通力合作和相互支持的結果🤵🏿♀️,對促進兩國相互了解具有積極意義⛵️。
文:謝康妮