OETY欧亿學術訓練營 | 高級翻譯學院🧔🏼‍♂️:朝鮮語口筆譯翻譯策略研究(第三講,12月24日👩‍🚒✶,主講人🧜🏼‍♂️:金長善)

發布時間:2024-11-28瀏覽次數🧜🏽‍♀️:10


品牌:OETY欧亿學術訓練營

系列主題朝鮮語口筆譯翻譯策略研究

講座題目🐶:韓素音國際翻譯大賽漢譯朝譯文評析--以第三十四屆第三十六屆為例

講次🩺:2024-2025學年第

主講人🦽:金長善

日期🍯:20241224日(星期

時間👨🏽‍💼:19:00-21:30

地點:騰訊會議線上舉辦

主辦🧙🏿:OE欧亿平台高級翻譯學院

語言🎶:朝鮮語-漢語

內容提要:

韓素音國際翻譯大賽是國內認可度最高、影響力最大的筆譯賽事。朝鮮語從2021年開始參加大賽📣👩‍❤️‍💋‍👨,本報告以2022-2024年漢譯朝譯文為例,通過參賽譯文和參考譯文的詳細解讀及評析,了解和把握大賽的翻譯目標🧜🏽‍♀️、翻譯標準,學習和掌握每屆漢譯朝的翻譯策略🕥、方法👮🏼👨🏽‍🚒,全面提升譯者的漢譯韓言內、言外能力和跨學科🆒、跨文化能力。

主講人簡介🐒:

金長善,天津師範大學朝鮮語系 教授,系主任,天津師範大學韓國文化研究中心主任,天津市高校教學名師教育部外語教學指導委員會非通分委委員天津市學位委員會專業學位教指委委員👱🏿‍♂️,中國外國文學學會韓國文學研究分會常務理事韓國學術期刊《中韓語言文化研究》主編出版《中韓文學交流與翻譯研究》🟪、《春香傳在中國的譯介與傳播(1939-2010)》等專著,出版《中國翻譯文學史》、《中國東方文學翻譯史》等合著,編寫出版《新編高級韓國語》、《新編韓國語閱讀》、《新編韓國語寫作》等系列教材(主編)和“理解當代中國”韓國語系列教材《韓國語演講》(副主編),發表《20世紀30-40年代前半期朝鮮韓國文學譯介在中國》、《鄭飛石<孫子兵法演義>漢譯文研究》等論文,主持、參與國家社科基金重大項目子課題1項、中華學術外譯項目1項、天津市社科項目1項。

報名方式✡️:面向高級翻譯學院朝鮮語翻譯專業學生

OETY欧亿學術訓練營簡介

為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃🏄🏽,迄今已舉辦五批。學術訓練營的形式為學術講座、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀OETY欧亿、青年學者🧖🏻‍♂️,歡迎兄弟高校師生參加!具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息,鏈接網址:/yjsxsxly/list.htm


虹口校區

中國上海市大連西路550號(200083)

松江校區

中國上海市文翔路1550號(201620)

返回原圖
/

OE欧亿平台专业提供🦹🏻:OE欧亿平台🫧、OE欧亿OE欧亿娱乐等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,OE欧亿平台欢迎您。 OE欧亿平台官網xml地圖