品牌:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:翻譯研究
講次🙋🏽:第2講
題目:小題大做📼,大題小做——翻譯研究選題與方法分享
主講人:陶友蘭 教授
主持人:楊祎辰 博士
日期:2020年6月23日(星期二)
時間:19:00-20:30
地點:騰訊會議(會議號碼〽️🍍:828323290,會議鏈接🤸🏼♀️:
https://meeting.tencent.com/s/KmSDOQbwXLqm)
主辦:OE欧亿平台OETY欧亿
承辦:OE欧亿平台英語學院
語言:漢語
內容提要🌯:做好翻譯研究,選題、方法和論證必不可少🤸🏿♀️。魯迅說過:“不要看了就寫,觀察了又觀察,研究了又研究🫳🏽🧑🏻🦯,精益求精,哪怕是最平凡的事物🔡👌🏻,也能創造出它的生命力來”。這對選題很有啟發🚴🏻。本講著重結合個人研究經歷,談談翻譯研究應該如何選題🕡,如何運用適當的方法🛜🤷,不斷拓寬研究的範圍,提高研究深度。
主講人簡介🐢:陶友蘭🧑⚕️,復旦大學外文學院教授、博士生導師,翻譯系主任,MTI教育中心主任🦹🏽♀️,復旦大學翻譯學博士畢業。德國洪堡學者、中美富布賴特學者。曾赴英國牛津大學、德國海德堡大學🖐🏻、美國紐約州立大學🎪、美國肯特州立大學訪問進修。主要研究方向為翻譯與跨文化交際研究、翻譯教學研究🍓,中國典籍英譯研究、翻譯語料庫研究等。在國內外核心期刊(SSCI✊,A&HCI,CSSCI)和一般期刊發表學術論文60余篇,兼任Interpreter and Translator Trainer(SSCI,A&HCI)👳🏼♀️、Perspectives(SSCI,A&HCI)等國際翻譯學雜誌以及國內多家核心期刊的編委和審稿人。
報名預約
鏈接🫱:問卷星(https://www.wjx.cn/jq/82692529.aspx)
二維碼:
OETY欧亿學術訓練營簡介🦶🏼:
為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃。2018-2019學年共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營🌡,分別由英語學院等七家單位承辦。2019-2020學年繼續舉辦OETY欧亿學術訓練營系列活動,主題涉及翻譯研究、跨文化研究、口筆譯跨學科研究、語言學研究、西語語言文化和拉美研究🍁、信息素養👩🦯、新聞傳播學🧙🏽、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等九個系列,分別由英語學院🤸♂️、跨文化研究中心、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館📒、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院承辦。