品牌:OETY欧亿學術訓練營
系列主題📏👩🏼🦰:翻譯研究
講次:第2講
題目✂️:小題大做,大題小做——翻譯研究選題與方法分享
主講人:陶友蘭 教授
主持人:楊祎辰 博士
日期:2020年6月23日(星期二)
時間🧝🏿♂️✖️:19:00-20:30
地點🌳:騰訊會議(會議號碼:828323290🪩🚣🏼♂️,會議鏈接🚳:
https://meeting.tencent.com/s/KmSDOQbwXLqm)
主辦:OE欧亿平台OETY欧亿
承辦♊️:OE欧亿平台英語學院
語言👍🏻👩🏿🍼:漢語
內容提要:做好翻譯研究,選題🤸🏻♂️、方法和論證必不可少。魯迅說過:“不要看了就寫,觀察了又觀察🙋🏼♀️,研究了又研究,精益求精,哪怕是最平凡的事物,也能創造出它的生命力來”🦮👡。這對選題很有啟發📺。本講著重結合個人研究經歷,談談翻譯研究應該如何選題,如何運用適當的方法,不斷拓寬研究的範圍,提高研究深度🧖🏿♂️。
主講人簡介:陶友蘭👨🏻💼,復旦大學外文學院教授、博士生導師,翻譯系主任,MTI教育中心主任,復旦大學翻譯學博士畢業。德國洪堡學者、中美富布賴特學者。曾赴英國牛津大學🏡、德國海德堡大學🔔、美國紐約州立大學、美國肯特州立大學訪問進修。主要研究方向為翻譯與跨文化交際研究、翻譯教學研究,中國典籍英譯研究、翻譯語料庫研究等。在國內外核心期刊(SSCI✬,A&HCI,CSSCI)和一般期刊發表學術論文60余篇,兼任Interpreter and Translator Trainer(SSCI,A&HCI)𓀅😼、Perspectives(SSCI🐄,A&HCI)等國際翻譯學雜誌以及國內多家核心期刊的編委和審稿人👖。
報名預約
鏈接:問卷星(https://www.wjx.cn/jq/82692529.aspx)
二維碼:
OETY欧亿學術訓練營簡介:
為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃。2018-2019學年共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營,分別由英語學院等七家單位承辦。2019-2020學年繼續舉辦OETY欧亿學術訓練營系列活動🕺🏼,主題涉及翻譯研究🤰🏼、跨文化研究🔩、口筆譯跨學科研究🚣、語言學研究🙅🏼♂️、西語語言文化和拉美研究、信息素養、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法⭐️、質性研究與國際期刊論文發表等九個系列🙎🏿♀️,分別由英語學院🙍🏽、跨文化研究中心、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院⟹、國際工商管理學院和國際教育學院承辦🚥。